Английский - русский
Перевод слова Courting
Вариант перевода Ухаживал за

Примеры в контексте "Courting - Ухаживал за"

Примеры: Courting - Ухаживал за
I was courting a girl once, Enid, fancied her chances as a mannequin. Я ухаживал за одной девушкой, Энид, которая воображала, будто она манекенщица.
Levi abandoned my sister after courting her. Ливай бросил мою сестру после того, как ухаживал за ней
It all happened while I was courting your mother. Это случилось, когда я ухаживал за твоей матерью.
I know you've developed a rapport and he is, in his own plodding way, courting you. Я знаю, что вы обозначили границы, и он в меру своих стараний, ухаживал за тобой.
Has he been courting you for a long time? Неужели он ухаживал за тобой на протяжении длительного времени?
A friend who was a guest in his house had been courting Penelope Pelham, a young woman of twenty. Друг Беллингема, который был гостем в его доме, ухаживал за Пенелопой Пелхэм, девушкой лет 20.
He was not my boyfriend, he was courting me, though. Он не был моим парнем, хоть и ухаживал за мной.
The idea of this sweet, young man courting me. Мне нравилось, как этот молодой человек ухаживал за мной
You see, when I was courting Sofya... she was so young and so pure... it just seemed impossible that I could ever have her. Понимаешь, когда я ухаживал за Софьей, она была так молода и так чиста, что мне казалось, что я ее никогда не заполучу.
Arriving in early 1725, he adopted the name Mr. Smith for himself, and renamed his vessel the George, and passed as a wealthy trader, even courting a Miss Gordon. Приехав в начале 1725, он принял себе имя г-н Смит, а корабль переименовал в George, выдал себя за богатого купца и даже ухаживал за некой мисс Гордон.
When your mother and I were courting... we used to take long walks in the park... but I can see, for your generation, that a drive to a warehouse... would be just as enchanting. Когда я ухаживал за твоей матерью, мы часто устраивали долгие прогулки по парку. Но, видимо, для вашего поколения поездка на склад тоже полна очарования.
When we were courting, no need now. Тогда я ухаживал за тобой, а сейчас в этом нет нужды.
When I was nearly fifteen... a young man courting my sister... found he liked me better. Когда мне ещё не было 15-ти... молодой человек, который ухаживал за моей сестрой... сказал, что я ему нравлюсь больше.
Spicer says you were seen courting on the end of the pier. Спайсер видел, как ты ухаживал за ней на пирсе.
I also saw him courting the Duchess de Nevers. Он также ухаживал за герцогиней Неверской.
When I met a young man courting the girls, Когда я познакомилась с молодым человеком, который ухаживал за девушками,
During his first few years of naval service, Callaghan had been courting Mary Tormey of Oakland, California; the two married on July 23, 1914. Во время первых лет военно-морской службы, Каллаган ухаживал за Мэри Торми (англ. Магу Тогмёу), и 23 июля 1914 года Дэниел с Мэри поженились в Окленде.